Prosecution’s office of Japanifornia, probably in the disbarred Phoenix era
Sebastian: *Uses english correctly and nicely*
Ema: Wow, you’re vernacular’s improved!
Sebastian: (Suprise animation) Wait, that’s what vernacular means?
Ema: Yeah, to have a good vocabulary.
Sebastian: Oh, that makes more sense. I thought the vernacular was a sex organ.
Ema, Kay, Klavier: *Immediately stop what they’re doing*
Kay: *surpressing laughter*
Ema: Wait, say that again in full sentence?
Sebastian: To be honest, I… for years I thought that the word “vernacular” was the name of a sexual organ.
Kay: What would it be?
Klaiver: Maybe he didn’t know the real word for it?
Sebastian: I thought it would’ve been something like, “I got a cramp in my vernacular.”
Ema: “A cramp in your venacular.”
Kay: *open laughter*
Klavier: Suck on my vernacular!
Ema: Sebastian, did you ever read that Sex ED book that Mr. Shields got you? Because you might need to.
